Ramayana

Progress:58.5%

गत्वा नद्यास्तत स्तीरमपश्यमिषुणा हृदि | विनिर्भिन्नं गतप्राणं शयानं भुवि तापसम् || २-६४-१६

sanskrit

Thereafter I reached the river bank and beheld an ascetic with an arrow pierced in his chest. He was lying on the ground, his life ebbing away. [2-64-16]

english translation

gatvA nadyAstata stIramapazyamiSuNA hRdi | vinirbhinnaM gataprANaM zayAnaM bhuvi tApasam || 2-64-16

hk transliteration