Ramayana

Progress:58.3%

त्वं गतिस्त्वगतीनां चक्षुस्त्वं हीनचक्षुषाम् | समासक्तास्त्वयि प्राणाः किं त्वं नो नाभिभाषसे || २-६४-१०

sanskrit

'You are a support to the supportless, eyes to the blind, you are our very vital life. Why don't you speak to us ?' [2-64-10]

english translation

tvaM gatistvagatInAM cakSustvaM hInacakSuSAm | samAsaktAstvayi prANAH kiM tvaM no nAbhibhASase || 2-64-10

hk transliteration