Ramayana
यथान्यः पुरुषः कश्चित्पलाशैर्मोहितो भवेत् । एवं ममाऽप्यविज्ञातं शब्दवेध्यमयं फलम् ॥ २-६३-१३
Like some one who is deluded by palasa trees' I too did not realise the consequences of shooting the target following the direction of the sound. [2-63-13]
english translation
yathAnyaH puruSaH kazcitpalAzairmohito bhavet । evaM mamA'pyavijJAtaM zabdavedhyamayaM phalam ॥ 2-63-13
hk transliteration by Sanscript