Ramayana
न चेमां धर्षणां राम सङ्गच्छेदत्यमर्षणः । दारयेन्मन्दरमपि स हि क्रुद्धश्शितैश्शरैः ॥ २-६१-१९
Rama, highly determined will not suffer this indignity. If enraged, he can split open even mount Mandara with his sharp arrows. ॥ 2-61-19॥
english translation
na cemAM dharSaNAM rAma saGgacchedatyamarSaNaH । dArayenmandaramapi sa hi kruddhazzitaizzaraiH ॥ 2-61-19
hk transliteration by Sanscript