Ramayana
सत्यरूपं तु तद्वाक्यं राज्ञ: स्त्रीणां निशामयन् । प्रदीप्तमिव शोकेन विवेश सहसा गृहम् ॥ २-५७-२३
Listening to the correct words of the king's wives, he immediately entered the palace as if in flames (of grief). ॥ 2-57-23॥
english translation
satyarUpaM tu tadvAkyaM rAjJa: strINAM nizAmayan । pradIptamiva zokena viveza sahasA gRham ॥ 2-57-23
hk transliteration by Sanscript