Ramayana

Progress:50.6%

ऋषयस्तत्र बहवो विहृत्य शरदां शतम् | तपसा दिवमारूढाः कपालशिरसा सह || २-५४-३१

sanskrit

On the Chitrakuta mountain many ascetics wandered about (lived) for hundreds of years carrying on penance. In the process they became so much emaciated that they looked as if they were left (only) with the skulls on their heads. (In the end) they ascended heaven. [2-54-31]

english translation

RSayastatra bahavo vihRtya zaradAM zatam | tapasA divamArUDhAH kapAlazirasA saha || 2-54-31

hk transliteration