Ramayana

Progress:45.4%

हंससारससङ्घुष्टां चक्रवाकोपकूजिताम् | सदा मदैश्च विहगैरभिसन्नादितान्तराम् || २-५०-१९

sanskrit

The river reverberates with the cries of swans, cranes and chakravakas (ruddy goose). It rings intermittently with the chirpings of birds charged with endless passion. [2-50-19]

english translation

haMsasArasasaGghuSTAM cakravAkopakUjitAm | sadA madaizca vihagairabhisannAditAntarAm || 2-50-19

hk transliteration