Ramayana

Progress:45.4%

देवसङ्घाप्लुतजलां निर्मलोत्पलशोभिताम् | क्वचिदाभोगपुलिनां क्वचिन्निर्मलवालुकाम् || २-५०-१८

sanskrit

Here hosts of celestials take their ablutions and there she shines with lilies of pure blue. Here her banks are curved and there her bed is dotted with patches of white sand. [2-50-18]

english translation

devasaGghAplutajalAM nirmalotpalazobhitAm | kvacidAbhogapulinAM kvacinnirmalavAlukAm || 2-50-18

hk transliteration