Ramayana

Progress:5.2%

तमग्र्यवेष्प्रमदाजनाकुलं | महेन्द्रवेश्मप्रतिमं निवेशनम् | विदीपयंश्चारु विवेश पार्थिवः | शशीव तारागणसंकुलं नभः || २-५-२६

sanskrit

The king entered the inner apartment thronged with excellently attired women which looked like the palace of Devendra. He ( King Dasharatha ) resembled the beautiful Moon that illuminates the sky crowded with stars. [2-5-26]

english translation

tamagryaveSpramadAjanAkulaM | mahendravezmapratimaM nivezanam | vidIpayaMzcAru viveza pArthivaH | zazIva tArAgaNasaMkulaM nabhaH || 2-5-26

hk transliteration