Ramayana
Progress:4.6%
सन्दिश्य रामं नृपतिः श्वोभाविन्यभिषेचने । पुरोहितं समाहूय वसिष्ठमिदमब्रवीत् ॥ २-५-१
After Rama left, king Dasaratha called for his family priest Vasishta and spoke to him as follows about the ensuing anointment ceremony of the next day. - ॥ 2-5-1॥
english translation
sandizya rAmaM nRpatiH zvobhAvinyabhiSecane । purohitaM samAhUya vasiSThamidamabravIt ॥ 2-5-1
hk transliteration by Sanscriptगच्छोपवासं काकुत्थ्सं कारयाद्य तपोधन । श्रीयशोराज्यलाभाय वध्वा सह यतव्रतम् ॥ २-५-२
- 'Oh ! great sage ( Vasishtha, whose wealth is asceticism ), Please go to the Rama engaged in strict observance of vows and advise him along with Sita, my daughterinlaw to undertake fast for securing prosperity, glory and sovereignty.' ॥ 2-5-2॥
english translation
gacchopavAsaM kAkutthsaM kArayAdya tapodhana । zrIyazorAjyalAbhAya vadhvA saha yatavratam ॥ 2-5-2
hk transliteration by Sanscriptतथेति च स राजानमुक्त्वा वेदविदां वरः । स्वयं वसिष्ठो भगवान् ययौ रामनिवेशनम् ॥ २-५-३
Venerabel Vasistha, the best amongst the knowers of the Vedas, said to the king ( Dasharatha ), 'Be it so.' and proceeded personally to the abode of Rama. ॥ 2-5-3॥
english translation
tatheti ca sa rAjAnamuktvA vedavidAM varaH । svayaM vasiSTho bhagavAn yayau rAmanivezanam ॥ 2-5-3
hk transliteration by Sanscriptउपवासयितुं रामं मन्त्रवन्मन्त्रकोविदः । ब्राह्मं रथवरं युक्तमास्थाय सुदृधव्रतः ॥ २-५-४
He ( Vasishtha ) mounted on the best of the chariots befitting a brahmin ( with horses harnessed ), to ask him ( Rama ) who was skilled in mantras and firm in his vows, to undertake a fast in accompaniment with mantras. ॥ 2-5-4॥
english translation
upavAsayituM rAmaM mantravanmantrakovidaH । brAhmaM rathavaraM yuktamAsthAya sudRdhavrataH ॥ 2-5-4
hk transliteration by Sanscriptस रामभवनं प्रप्य पाण्डुराभ्रघनप्रभम् । तिस्रः कक्ष्या र्थेनैव विवेश मुनिसत्तमः ॥ २-५-५
Having crossed the three courtyards in the chariot, that foremost of ascetics (Vasistha) entered Rams's abode, shining like a mass of white clouds. ॥ 2-5-5॥
english translation
sa rAmabhavanaM prapya pANDurAbhraghanaprabham । tisraH kakSyA rthenaiva viveza munisattamaH ॥ 2-5-5
hk transliteration by Sanscript