Ramayana

Progress:36.6%

अथोत्तमान्याभरणानि देवि देहि स्नुषायै व्यपनीय चीरम् | न चीरमस्याः प्रविधीयतेति न्यवारयत्तद्वसनं वसिष्टः || २-३७-३४

sanskrit

Oh ! Kaikeyi remove those bark robes and bestow on your daughter-in-law precious ornaments. She was not ordained to wear the bark.' Vasishta, saying so, prevented Sita from wearing that garment. [2-37-34]

english translation

athottamAnyAbharaNAni devi dehi snuSAyai vyapanIya cIram | na cIramasyAH pravidhIyateti nyavArayattadvasanaM vasiSTaH || 2-37-34

hk transliteration