न हि मिथ्या प्रतिज्ञातं करिष्यति तवानघः | श्रीमान्दशरथो राजा देवि राजीवलोचनः || २-३५-३१
The lotuseyed, sinless and prosperous king Dasaratha, Oh ! Devi will not render false the promise given you (he will fulfil it in another form). [2-35-31]
स राज्यं राघवः पातु भव त्वं विगतज्वरा | न हि ते राघवादन्यः क्षमः पुरवरे वसेत् || २-३५-३४
Therefore, let Rama potect this kingdom. Be relieved of mental afflictions. There is no other person in this excellent city more competent than Rama to rule this kingdom. [2-35-34]
रामे हि यौवराज्यस्थे राजा दशरथो वनम् | प्रवेक्ष्यति महेष्वासः पूर्ववृत्तमनुस्मरन् || २-३५-३५
If Rama is installed as heir apparent, king Dasaratha, the great archer will retire to the forest for carrying out austerities following ancient customs.' [2-35-35]