Ramayana

Progress:33.9%

मा चोत्कण्ठां कृथा देव वने रंस्यामहे वयम् | प्रशान्तहरिणाकीर्णे नानाशकुनिनादिते || २-३४-५१

sanskrit

Do not worry, Oh ! Lord We will enjoy (our stay in) the peaceful forest full of deer and resounding with the chirping of various birds. [2-34-51]

english translation

mA cotkaNThAM kRthA deva vane raMsyAmahe vayam | prazAntahariNAkIrNe nAnAzakuninAdite || 2-34-51

hk transliteration

पिता हि दैवतं तात देवतानामपि स्मृतम् | तस्माद्दैवतमित्येव करिष्यामि पितुर्वचः || २-३४-५२

sanskrit

Father is divine even for the gods as cited in scriptures, therefore, looking upon father as my god, I will carry out his words, Oh ! father. [2-34-52]

english translation

pitA hi daivataM tAta devatAnAmapi smRtam | tasmAddaivatamityeva kariSyAmi piturvacaH || 2-34-52

hk transliteration

चतुर्दशसु वर्षेषु गतेषु नरसत्तम | पुनर्द्रक्ष्यसि मां प्राप्तं सन्तापोऽयं विमुच्यताम् || २-३४-५३

sanskrit

I shall return after fourteen years have passed, Oh ! best among men you will see me back, Give up this grief. [2-34-53]

english translation

caturdazasu varSeSu gateSu narasattama | punardrakSyasi mAM prAptaM santApo'yaM vimucyatAm || 2-34-53

hk transliteration

येन संस्तम्भनीयोऽयं सर्वो बाष्पगलो जनः | स त्वं पुरुषशार्दूल किमर्थं विक्रियां गतः || २-३४-५४

sanskrit

When you, Oh ! tiger among men, are required (as king) to pacify those whose throats are choked with tears, why this change in you? [2-34-54]

english translation

yena saMstambhanIyo'yaM sarvo bASpagalo janaH | sa tvaM puruSazArdUla kimarthaM vikriyAM gataH || 2-34-54

hk transliteration

पुरं च राष्ट्रं च मही च केवला मया निसृष्टा भरताय दीयताम् | अहं निदेशं भवतोऽनुपालयन् वनं गमिष्यामि चिराय सेवितुम् || २-३४-५५

sanskrit

I am renouncing this city, kingdom and this entire earth, and let all this be conferred on Bharata. In obedience to your order, I shall go and live in the forest for a long time. [2-34-55]

english translation

puraM ca rASTraM ca mahI ca kevalA mayA nisRSTA bharatAya dIyatAm | ahaM nidezaM bhavato'nupAlayan vanaM gamiSyAmi cirAya sevitum || 2-34-55

hk transliteration