Ramayana
Progress:33.9%
मा चोत्कण्ठां कृथा देव वने रंस्यामहे वयम् । प्रशान्तहरिणाकीर्णे नानाशकुनिनादिते ॥ २-३४-५१
Do not worry, Oh ! Lord We will enjoy (our stay in) the peaceful forest full of deer and resounding with the chirping of various birds. ॥ 2-34-51॥
english translation
mA cotkaNThAM kRthA deva vane raMsyAmahe vayam । prazAntahariNAkIrNe nAnAzakuninAdite ॥ 2-34-51
hk transliteration by Sanscriptपिता हि दैवतं तात देवतानामपि स्मृतम् । तस्माद्दैवतमित्येव करिष्यामि पितुर्वचः ॥ २-३४-५२
Father is divine even for the gods as cited in scriptures, therefore, looking upon father as my god, I will carry out his words, Oh ! father. ॥ 2-34-52॥
english translation
pitA hi daivataM tAta devatAnAmapi smRtam । tasmAddaivatamityeva kariSyAmi piturvacaH ॥ 2-34-52
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दशसु वर्षेषु गतेषु नरसत्तम । पुनर्द्रक्ष्यसि मां प्राप्तं सन्तापोऽयं विमुच्यताम् ॥ २-३४-५३
I shall return after fourteen years have passed, Oh ! best among men you will see me back, Give up this grief. ॥ 2-34-53॥
english translation
caturdazasu varSeSu gateSu narasattama । punardrakSyasi mAM prAptaM santApo'yaM vimucyatAm ॥ 2-34-53
hk transliteration by Sanscriptयेन संस्तम्भनीयोऽयं सर्वो बाष्पगलो जनः । स त्वं पुरुषशार्दूल किमर्थं विक्रियां गतः ॥ २-३४-५४
When you, Oh ! tiger among men, are required (as king) to pacify those whose throats are choked with tears, why this change in you? ॥ 2-34-54॥
english translation
yena saMstambhanIyo'yaM sarvo bASpagalo janaH । sa tvaM puruSazArdUla kimarthaM vikriyAM gataH ॥ 2-34-54
hk transliteration by Sanscriptपुरं च राष्ट्रं च मही च केवला मया निसृष्टा भरताय दीयताम् । अहं निदेशं भवतोऽनुपालयन् वनं गमिष्यामि चिराय सेवितुम् ॥ २-३४-५५
I am renouncing this city, kingdom and this entire earth, and let all this be conferred on Bharata. In obedience to your order, I shall go and live in the forest for a long time. ॥ 2-34-55॥
english translation
puraM ca rASTraM ca mahI ca kevalA mayA nisRSTA bharatAya dIyatAm । ahaM nidezaM bhavato'nupAlayan vanaM gamiSyAmi cirAya sevitum ॥ 2-34-55
hk transliteration by Sanscript