Ramayana
Progress:28.9%
शुद्धात्मन्प्रेमभावाध्दि भविष्यामि विकल्मषा । भर्तारमनुगच्छन्ती भर्ता हि मम दैवतम् ॥ २-२९-१६
Oh ! my pure-hearted one by following my husband with love I shall become sinless, because my husband is my god. ॥ 2-29-16॥
english translation
zuddhAtmanpremabhAvAdhdi bhaviSyAmi vikalmaSA । bhartAramanugacchantI bhartA hi mama daivatam ॥ 2-29-16
hk transliteration by Sanscriptप्रेत्यभावे हि कल्याण स्सङ्गमो मे सह त्वया । श्रुतिर्हि श्रूयते पुण्या ब्राह्मणानां यशस्विनाम् ॥ २-२९-१७
My union with you, is auspicious even beyond death. This is a statement from the Vedas quoted by famous brahmins ॥ 2-29-17॥
english translation
pretyabhAve hi kalyANa ssaGgamo me saha tvayA । zrutirhi zrUyate puNyA brAhmaNAnAM yazasvinAm ॥ 2-29-17
hk transliteration by Sanscriptइहलोके च पितृभिर्या स्त्री यस्य महामते । अद्भिर्दत्ता स्वधर्मेण प्रेत्यभावेऽपि तस्य सा ॥ २-२९-१८
- 'A woman, given away by her parents in accordance with traditional offerings of water belongs to him even after death and lives with him', Oh ! high-minded one. ॥ 2-29-18॥
english translation
ihaloke ca pitRbhiryA strI yasya mahAmate । adbhirdattA svadharmeNa pretyabhAve'pi tasya sA ॥ 2-29-18
hk transliteration by Sanscriptएवमस्मात्स्वकां नारीं सुवृत्तां हि पतिव्रताम् । नाभिरोचयसे नेतुं त्वं मां केनेह हेतुना ॥ २-२९-१९
Why don't you want to take to the forest your own wife who is loyal and devoted, and is of good conduct ? ॥ 2-29-19॥
english translation
evamasmAtsvakAM nArIM suvRttAM hi pativratAm । nAbhirocayase netuM tvaM mAM keneha hetunA ॥ 2-29-19
hk transliteration by Sanscriptभक्तां पतिव्रतां दीनां मां समां सुखदुःखयोः । नेतुमर्हसि काकुत्स्थ समान सुखदुःखिनीम् ॥ २-२९-२०
Oh ! descendant of Kakutstha, I am faithful and devoted to you. I have equal disposition to happiness and sorrow. I equally share your prosperity and adversity. Therefore, you should take your wife (to the forest). In this time of distress. ॥ 2-29-20॥
english translation
bhaktAM pativratAM dInAM mAM samAM sukhaduHkhayoH । netumarhasi kAkutstha samAna sukhaduHkhinIm ॥ 2-29-20
hk transliteration by Sanscript