Ramayana

Progress:28.2%

लताकण्टकसङ्कीर्णाः कृकवाकूपनादिताः | निरपाश्च सुदुर्गाश्च मार्गा दुःखमतो वनम् || २-२८-१०

sanskrit

The paths full of thorny creepers, echoing with the noise of wild fowls, and with no water (to drink) are difficult to tread. So forest is a source of suffering. [2-28-10]

english translation

latAkaNTakasaGkIrNAH kRkavAkUpanAditAH | nirapAzca sudurgAzca mArgA duHkhamato vanam || 2-28-10

hk transliteration