Ramayana

Progress:23.8%

तयोस्सुचरितं स्वार्थं शाठ्यात्परिजिहीर्षतोः | यदि नैवं व्यवसितं स्याद्धि प्रागेव राघव || २-२३-९

sanskrit

They (Dasaratha and Kaikeyi) are doing it with an intent to keep away your good conduct, with selfish motive and by dishonest means. Oh ! Raaghava ( Rama ), If it was not indeed an earlier decision taken long ago by..... - [2-23-9]

english translation

tayossucaritaM svArthaM zAThyAtparijihIrSatoH | yadi naivaM vyavasitaM syAddhi prAgeva rAghava || 2-23-9

hk transliteration