Ramayana

Progress:24.2%

पूर्वं राजर्षिवृत्त्या हि वनवासो विधीयते | प्रजा निक्षिप्य पुत्रेषु पुत्रवत्परिपालने || २-२३-२६

sanskrit

Leaving their sons to look after the subjects as their own children, the raajarshi in ancient times used to retire into the forest as per practice. [2-23-26]

english translation

pUrvaM rAjarSivRttyA hi vanavAso vidhIyate | prajA nikSipya putreSu putravatparipAlane || 2-23-26

hk transliteration by Sanscript

स चेद्राजन्यनेकाग्रे राज्यविभ्रमशङ्कया | न एवम् इच्चसि धर्मात्मन् राज्यम् राम त्वम् आत्मनि || २-२३-२७

sanskrit

Oh ! Dharmaatman ( righteous one,...Rama ), if you apprehend chaos in the kingdom for want of wholehearted support from the (feudatory) kings then,..... - [2-23-27]

english translation

sa cedrAjanyanekAgre rAjyavibhramazaGkayA | na evam iccasi dharmAtman rAjyam rAma tvam Atmani || 2-23-27

hk transliteration by Sanscript

प्रतिजाने च ते वीर मा भूवम् वीर लोक भाक् | राज्यम् च तव रक्षेयम् अहम् वेलेव सागरम् || २-२३-२८

sanskrit

- Oh ! my valiant brother, I swear to you, I will protect your kingdom like the shore protecting the ocean. Or else, I shall never attain the afterworld of heroes. [2-23-28]

english translation

pratijAne ca te vIra mA bhUvam vIra loka bhAk | rAjyam ca tava rakSeyam aham veleva sAgaram || 2-23-28

hk transliteration by Sanscript

मङ्गलैरभिषिञ्चस्व तत्र त्वं व्यापृतो भव | अहमेको महीपालानलं वारयितुं बलात् || २-२३-२९

sanskrit

The consecration may be performed with these auspicious materials. I am alone capable of facing these kings with my valour. [2-23-29]

english translation

maGgalairabhiSiJcasva tatra tvaM vyApRto bhava | ahameko mahIpAlAnalaM vArayituM balAt || 2-23-29

hk transliteration by Sanscript

न शोभार्थाविमौ बाहू न धनुर्भूषणाय मे | नाऽसिराबन्धनार्थाय न शरास्तम्भहेतवः || २-२३-३०

sanskrit

These my arms are not intended to enhance the beauty (of my body). This bow is not for decoration. The sword is not for the sake of strapping my waist. The arrows are not meant to be fixed to my quiver. [2-23-30]

english translation

na zobhArthAvimau bAhU na dhanurbhUSaNAya me | nA'sirAbandhanArthAya na zarAstambhahetavaH || 2-23-30

hk transliteration by Sanscript