Ramayana

Progress:24.3%

मङ्गलैरभिषिञ्चस्व तत्र त्वं व्यापृतो भव | अहमेको महीपालानलं वारयितुं बलात् || २-२३-२९

sanskrit

The consecration may be performed with these auspicious materials. I am alone capable of facing these kings with my valour. [2-23-29]

english translation

maGgalairabhiSiJcasva tatra tvaM vyApRto bhava | ahameko mahIpAlAnalaM vArayituM balAt || 2-23-29

hk transliteration by Sanscript