Ramayana

Progress:20.2%

प्रविश्य वेश्मातिभृशं मुदाऽन्वितं | समीक्ष्य ताम् च अर्थ विपत्तिम् आगताम् | न चैव रामः अत्र जगाम विक्रियाम् | सुहृज्जनस्यात्मविपत्तिशङ्कया || २-१९-४०

sanskrit

Rama entered the palace which was full of great rejoicing. He did not disclose the obstruction that had come on the way of achieving his objective for fear of causing distress to his friends. [2-19-40]

english translation

pravizya vezmAtibhRzaM mudA'nvitaM | samIkSya tAm ca artha vipattim AgatAm | na caiva rAmaH atra jagAma vikriyAm | suhRjjanasyAtmavipattizaGkayA || 2-19-40

hk transliteration