Ramayana

Progress:12.7%

शुद्धिभावो हि भावम् मे न तु ज्ञास्यति राघवः || २-१२-८७ स वनम् प्रव्रजे त्युक्तोबाढ वित्येव वक्ष्यति || २-१२-८७

sanskrit

The descendant of the Raghus (Rama) who is pure in thought will not come to know my intention. Therefore if I tell him 'Go to the forest,' he will say, 'Certainly so'. [2-12-87]

english translation

zuddhibhAvo hi bhAvam me na tu jJAsyati rAghavaH || 2-12-87 sa vanam pravraje tyuktobADha vityeva vakSyati || 2-12-87

hk transliteration