Ramayana
विनापि सूर्येण भवेत्प्रवृत्ति । रवर्ष्ता वज्रधरेण वापि । रामम् तु गच्छन्तमितः समीक्ष्य । जीवेन्न कश्चित्त्विति चेतना मे ॥ २-१२-१०६
Nature's activity will continue even without the Sun or even if Indra, wielder of the thunderbolt, sends no rain but none will live to see Rama departing to the forest. This is my conviction. ॥ 2-12-106॥
english translation
vinApi sUryeNa bhavetpravRtti । ravarStA vajradhareNa vApi । rAmam tu gacchantamitaH samIkSya । jIvenna kazcittviti cetanA me ॥ 2-12-106
hk transliteration by Sanscript