आगता त्वामियं बुद्धिस्स्वजा वैनयिकी च या | भृशमुत्सहसे तात रक्षितुं पृथिवीमपि || २-११२-१६
- 'Oh ! child, this wisdom of yours is both inborn and imbibed through training. With this, you are perfectly capable of protecting the earth. [2-112-16]
The Moon might lose its splendour, snow might abandon the Himavat mountain, the ocean might overstep its shores, but I shall not forsake the promise made to my father. [2-112-18]
कामाद्वा तात लोभाद्वा मात्रातुभ्यमिदं कृतम् | न तन्मनसि कर्तव्यं वर्तितव्यं च मातृवत् || २-११२-१९
Dear brother, whether out of affection or greed, your mother has done this for your sake. It should not agitate your mind. You should conduct yourself as one should towards one's mother.' [2-112-19]