Ramayana

Progress:89.5%

सर्वे क्षयान्ताः निचयाः पतनान्ता समुच्छ्रयाः | संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं च जीवितम् || २-१०५-१६

sanskrit

All accumulations of wealth deplete at the end. Every man who attains elevated positions falls at the end. Every union culminates in separation. Every life ends in death. [2-105-16]

english translation

sarve kSayAntAH nicayAH patanAntA samucchrayAH | saMyogA viprayogAntA maraNAntaM ca jIvitam || 2-105-16

hk transliteration

यथा फलानां पक्वानां नान्यत्र पतनाद्भयम् | एवं नरस्य जातस्य नान्यत्र मरणाद्भयम् || २-१०५-१७

sanskrit

The only fear of a ripened fruit is the fear of falling down (from the tree). In the same way every man who is born has no other fear except the fear of death. [2-105-17]

english translation

yathA phalAnAM pakvAnAM nAnyatra patanAdbhayam | evaM narasya jAtasya nAnyatra maraNAdbhayam || 2-105-17

hk transliteration

यथाऽगारं दृढस्थूणं जीर्णं भूत्वाऽवसीदति | तथैव सीदन्ति नरा जरामृत्युवशं गताः || २-१०५-१८

sanskrit

Even a house constructed with sturdy pillars gets dilapidated and ultimately decays. In the same way people under the sway of old age and death are destroyed (at last). [2-105-18]

english translation

yathA'gAraM dRDhasthUNaM jIrNaM bhUtvA'vasIdati | tathaiva sIdanti narA jarAmRtyuvazaM gatAH || 2-105-18

hk transliteration

अत्येति रजनी या तु सा न प्रतिनिवर्तते | यात्येव यमुना पूर्णा समुद्रमुदकाकुलम् || २-१०५-१९

sanskrit

A night that once passe off does not return like the waters of river Yamuna that flow into the ocean filled with water (the water do not flow back into Yamuna). [2-105-19]

english translation

atyeti rajanI yA tu sA na pratinivartate | yAtyeva yamunA pUrNA samudramudakAkulam || 2-105-19

hk transliteration

अहोरात्राणि गच्छन्ति सर्वेषां प्राणिनामिह | आयूंषि क्षपयन्त्याशु ग्रीष्मे जलमिवांशवः || २-१०५-२०

sanskrit

The passing days and nights quickly decrease the life span of all living beings in this world, like sunrays drying up the water in summer. [2-105-20]

english translation

ahorAtrANi gacchanti sarveSAM prANinAmiha | AyUMSi kSapayantyAzu grISme jalamivAMzavaH || 2-105-20

hk transliteration