Ramayana

Progress:87.8%

स तत्र तेषां रुदतां महात्मनां भुवं च खं चानुनिनादयन्स्वनः | गुहा गिरीणां च दिशश्च सन्ततं मृदङ्गघोषप्रतिमः प्रशुश्रुवे || २-१०२-४९

sanskrit

The weeping and the tumult of those magnanimous people made the earth, sky, mountaincaves and all quarters reverberate incessantly like the beating of drums. [2-102-49]

english translation

sa tatra teSAM rudatAM mahAtmanAM bhuvaM ca khaM cAnuninAdayansvanaH | guhA girINAM ca dizazca santataM mRdaGgaghoSapratimaH prazuzruve || 2-102-49

hk transliteration