Ramayana

Progress:82.0%

तांश्च विद्रुवतो दृष्ट्वा तं च श्रुत्वा च निस्वनम् | उवाच रामः सौमित्रिं लक्ष्मणं दीप्ततेजसम् || २-९६-६

sanskrit

Seeing those animals fleeing and hearing the clamour, Rama addressed Lakshmana, son of Sumitra, who was blazing with energy : - [2-96-6]

english translation

tAMzca vidruvato dRSTvA taM ca zrutvA ca nisvanam | uvAca rAmaH saumitriM lakSmaNaM dIptatejasam || 2-96-6

hk transliteration