Ramayana

Progress:8.2%

न त्वां क्रोधयितुं शक्तोन क्रुद्धां प्रत्युदीक्षितुम्| तव प्रियार्थं राजा हि प्राणानपि परित्यजेत् || २-९-२५

The king is afraid of inciting your ire. When you are angry, he dare not look at your indignant countenance. Indeed he will forsake even his life for your pleasure. [2-9-25]

english translation

na tvAM krodhayituM zaktona kruddhAM pratyudIkSitum| tava priyArthaM rAjA hi prANAnapi parityajet || 2-9-25

hk transliteration by Sanscript