Ramayana

Progress:8.2%

न त्वां क्रोधयितुं शक्तोन क्रुद्धां प्रत्युदीक्षितुम्| तव प्रियार्थं राजा हि प्राणानपि परित्यजेत् || २-९-२५

sanskrit

The king is afraid of inciting your ire. When you are angry, he dare not look at your indignant countenance. Indeed he will forsake even his life for your pleasure. [2-9-25]

english translation

na tvAM krodhayituM zaktona kruddhAM pratyudIkSitum| tava priyArthaM rAjA hi prANAnapi parityajet || 2-9-25

hk transliteration