Ramayana

Progress:75.9%

मन्ये भर्तुः सुखा शय्या येन बाला तपस्विनी | सुकुमारी सती दुःखं न हि विजानाति मैथिली || २-८८-१६

sanskrit

Hapless Sita is young and delicate. Being a chaste lady, she, even in these (adverse) circumstances, does not feel the brunt. Hence, maybe she thinks her husbands' (hard) bed comfortable to her. [2-88-16]

english translation

manye bhartuH sukhA zayyA yena bAlA tapasvinI | sukumArI satI duHkhaM na hi vijAnAti maithilI || 2-88-16

hk transliteration