Ramayana
Progress:73.1%
ये च तत्रापरे सर्वे सम्मता ये च नैगमाः। रामं प्रति ययुर्हृष्टाः सर्वाः प्रकृतयस्तथा ॥ २-८३-११
Respectable city folks, like traders and other subjects went along in great delight towards Rama. ॥ 2-83-11॥
english translation
ye ca tatrApare sarve sammatA ye ca naigamAH। rAmaM prati yayurhRSTAH sarvAH prakRtayastathA ॥ 2-83-11
hk transliteration by Sanscriptमणिकाराश्च ये केचित्कुम्भकाराश्च शोभनाः । सूत्रकर्मकृतश्चैव ये च शस्त्रोपजीविनः ॥ २-८३-१२
Gempolishers, those richly decorated potters, weapon smiths ( those who live on making weapons ), weavers - ॥ 2-83-12॥
english translation
maNikArAzca ye kecitkumbhakArAzca zobhanAH । sUtrakarmakRtazcaiva ye ca zastropajIvinaH ॥ 2-83-12
hk transliteration by Sanscriptमयूरकाः क्राकचिका रोचका वेधकास्तथा । दन्तकाराः सुधाकारास्तथा गन्धोपजीविनः ॥ २-८३-१३
- makers of adornments with peacock feathers, sawyers, makers of artificial ornaments, perforators of shells and ornaments, ivoryworkers, whitewashers, purveyors of fragrant essences - ॥ 2-83-13॥
english translation
mayUrakAH krAkacikA rocakA vedhakAstathA । dantakArAH sudhAkArAstathA gandhopajIvinaH ॥ 2-83-13
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णकाराः प्रख्यातास्तथा कम्बलधावकाः । स्नापकोष्णोदका वैद्याधूपकाः शौण्डिकास्तथा ॥ २-८३-१४
- renowned goldsmiths, blanket cleaners, hot bath attendants, physicians, vintners ( distillers and sellers of spiritual liquor ), incense merchants - ॥ 2-83-14॥
english translation
suvarNakArAH prakhyAtAstathA kambaladhAvakAH । snApakoSNodakA vaidyAdhUpakAH zauNDikAstathA ॥ 2-83-14
hk transliteration by Sanscriptरजकास्तुन्नवायाश्च ग्रामघोषमहत्तराः । शैलूषाश्च सह स्त्रीभिर्ययुः कैवर्तकास्तथा ॥ २-८३-१५
- washermen, tailors, headmen of villages and hamlets, actors along with their wives, fishermen -- all followed Bharata. ॥ 2-83-15॥
english translation
rajakAstunnavAyAzca grAmaghoSamahattarAH । zailUSAzca saha strIbhiryayuH kaivartakAstathA ॥ 2-83-15
hk transliteration by Sanscript