Ramayana
तां दृष्ट्वा शोकसन्तप्तां वज्रपाणिर्यशस्विनीम् । इन्द्रः प्राञ्जलिरुद्विग्नः सुरराजोऽब्रवीद्वचः ॥ २-७४-२०
The king of the gods, Indra, wielder of thunderbolt, saw the renowned Kamadhenu consumed with grief. Alarmed, he said to her with palms joined in reverence ॥ 2-74-20॥
english translation
tAM dRSTvA zokasantaptAM vajrapANiryazasvinIm । indraH prAJjalirudvignaH surarAjo'bravIdvacaH ॥ 2-74-20
hk transliteration by Sanscript