Ramayana

Progress:67.3%

तां दृष्ट्वा शोकसन्तप्तां वज्रपाणिर्यशस्विनीम् | इन्द्रः प्राञ्जलिरुद्विग्नः सुरराजोऽब्रवीद्वचः || २-७४-२०

The king of the gods, Indra, wielder of thunderbolt, saw the renowned Kamadhenu consumed with grief. Alarmed, he said to her with palms joined in reverence : - [2-74-20]

english translation

tAM dRSTvA zokasantaptAM vajrapANiryazasvinIm | indraH prAJjalirudvignaH surarAjo'bravIdvacaH || 2-74-20

hk transliteration by Sanscript