Ramayana

Progress:67.2%

इन्द्रोऽप्यश्रुनिपातं तं स्वगात्रे पुण्यगन्धिनम् | सुरभिं मन्यते दृष्ट्वा भूयसीं तां सुरेश्वरः || २-७४-१८

sanskrit

When Indra, lord of the gods, saw those tears of holy fragrance fallen on his body he understood that the tears were shed by the venerated Kamadhenu. [2-74-18]

english translation

indro'pyazrunipAtaM taM svagAtre puNyagandhinam | surabhiM manyate dRSTvA bhUyasIM tAM surezvaraH || 2-74-18

hk transliteration by Sanscript