Ramayana
इन्द्रोऽप्यश्रुनिपातं तं स्वगात्रे पुण्यगन्धिनम् । सुरभिं मन्यते दृष्ट्वा भूयसीं तां सुरेश्वरः ॥ २-७४-१८
When Indra, lord of the gods, saw those tears of holy fragrance fallen on his body he understood that the tears were shed by the venerated Kamadhenu. ॥ 2-74-18॥
english translation
indro'pyazrunipAtaM taM svagAtre puNyagandhinam । surabhiM manyate dRSTvA bhUyasIM tAM surezvaraH ॥ 2-74-18
hk transliteration by Sanscript