Ramayana

Progress:65.0%

आर्यकस्ते सुकुशली युधाजिन्मातुलस्तव | प्रवासाच्च सुखं पुत्र सर्वं मे वक्तुमर्हसि || २-७२-६

sanskrit

My son, are your revered grandfather and your maternal uncle Yudhajit doing well? Did you have a pleasant time during the sojourn? You should tell me all this. [2-72-6]

english translation

Aryakaste sukuzalI yudhAjinmAtulastava | pravAsAcca sukhaM putra sarvaM me vaktumarhasi || 2-72-6

hk transliteration

एवं पृष्टस्तु कैकेय्या प्रियं पार्थिवनन्दनः | आचष्ट भरत स्सर्वं मात्रे राजीवलोचनः || २-७२-७

sanskrit

Thus asked lovingly by his mother Kaikeyi, the lotuseyed Bharata, the king's delight narrated everything to her : - [2-72-7]

english translation

evaM pRSTastu kaikeyyA priyaM pArthivanandanaH | AcaSTa bharata ssarvaM mAtre rAjIvalocanaH || 2-72-7

hk transliteration

अद्य मे सप्तमी रात्रिश्च्युतस्याऽर्यकवेश्मनः | अम्बायाः कुशली तात युधाजिन्मातुलश्च मे || २-७२-८

sanskrit

- 'This is the seventh night since I left my noble grandsire's residence. My mother's father, king of Kekaya and my maternal uncle Yudhajit are doing well. [2-72-8

english translation

adya me saptamI rAtrizcyutasyA'ryakavezmanaH | ambAyAH kuzalI tAta yudhAjinmAtulazca me || 2-72-8

hk transliteration

यन्मे धनं च रत्नं च ददौ राजा परन्तपः | परिश्रान्तं पथ्यभवत्ततोऽहं पूर्वमागतः || २-७२-९

sanskrit

The (horses carrying) the wealth including the gems which the king (of Kekaya), the subduer of enemies had bestowed on me were exhausted on the way. Therefore I have come in advance. [2-72-9]

english translation

yanme dhanaM ca ratnaM ca dadau rAjA parantapaH | parizrAntaM pathyabhavattato'haM pUrvamAgataH || 2-72-9

hk transliteration

राजवाक्यहरैर्दूतैस्त्वर्यमाणोऽहमागतः | यदहं प्रष्टुमिच्छामि तदम्बा वक्तुमर्हति || २-७२-१०

sanskrit

Urged upon by the messengers carrying out the orders of the king, I have come. You, Oh ! mother, should answer the questions. I wish to ask you. [2-72-10]

english translation

rAjavAkyaharairdUtaistvaryamANo'hamAgataH | yadahaM praSTumicchAmi tadambA vaktumarhati || 2-72-10

hk transliteration