Ramayana
अनिष्टे सुभगाकारे सौभग्येन विकत्थसे । चलं हि तव सौभाग्यं नद्याः स्रोत इवोष्णगे ॥२-७-१५
Though you appear to be your husband's darling, in reality he dislikes you. The good fortune you boast of indeed is unstable like the stream of a river in summer.' [2-7-13]
english translation
aniSTe subhagAkAre saubhagyena vikatthase । calaM hi tava saubhAgyaM nadyAH srota ivoSNage ॥2-7-15
hk transliteration by Sanscript