Ramayana

Progress:59.9%

यदा तु दीनं कथयन्नराधिपः प्रियस्य पुत्त्रस्य विवासनातुरः | गतेऽर्धरात्रे भृशदुःखपीडितस्तदा जहौ प्राणमुदारदर्शनः || २-६४-७९

sanskrit

King Dasaratha, a man of noble vision and lord of men, anguished by the exile of his son, kept pitiably muttering till past midnight until tormented by an intense agony he breathed his last. [2-64-79]

english translation

yadA tu dInaM kathayannarAdhipaH priyasya puttrasya vivAsanAturaH | gate'rdharAtre bhRzaduHkhapIDitastadA jahau prANamudAradarzanaH || 2-64-79

hk transliteration