Ramayana

Progress:5.5%

सिताभ्रशिखराभेषु देवतायतनेषु च | चतुष्पधेषु रध्यासु चैत्येष्वट्टाल केषु च || २-६-११

sanskrit

On the temples looking resplendent like peaks wreathed by a mass of white clouds, at the crossroads, on the thoroughfares and on the trees standing on avenues,..... - [2-6-11]

english translation

sitAbhrazikharAbheSu devatAyataneSu ca | catuSpadheSu radhyAsu caityeSvaTTAla keSu ca || 2-6-11

hk transliteration

नानापण्यसमृद्धेषु वणिजामापणेषु च | कुटुम्बिनां समृद्धेषु श्रीमत्सु भवनेषु च || २-६-१२

sanskrit

- on the towers and stalls of the merchants abounding in various kinds of merchandise, on prosperous and graceful houses of householders,..... - [2-6-12]

english translation

nAnApaNyasamRddheSu vaNijAmApaNeSu ca | kuTumbinAM samRddheSu zrImatsu bhavaneSu ca || 2-6-12

hk transliteration

सभासु चैव सर्वासु वृक्षेष्वालक्षितेएशु च | ध्वजाः समुच्छ्रिताश्चित्राः पताकाश्चाभवंस्तदा || २-६-१३

sanskrit

- in all public halls and on trees looking tall from a distance, banners of varying colours and flags were raised. [2-6-13]

english translation

sabhAsu caiva sarvAsu vRkSeSvAlakSiteezu ca | dhvajAH samucchritAzcitrAH patAkAzcAbhavaMstadA || 2-6-13

hk transliteration

नटनर्तकसंघानां गायकानां च गायताम् | मनःकर्णसुखा वाचः शुश्रुवुश्च ततस्ततः || २-६-१४

sanskrit

Troupes of actors and dancers entertained the people with songs pleasing to the mind and ears and their utterances were heard here and there. [2-6-14]

english translation

naTanartakasaMghAnAM gAyakAnAM ca gAyatAm | manaHkarNasukhA vAcaH zuzruvuzca tatastataH || 2-6-14

hk transliteration

रामाभिषेकयुक्ताश्च कथाश्चक्रुर्मिथो जनाः | रामाभिषेके संप्रप्ते चत्वरेषु गृहेषु च || २-६-१५

sanskrit

With Rama's anointment ceremony approaching, people were engaged in mutual conversations in their houses and at road junctions, about the ceremony. [2-6-15]

english translation

rAmAbhiSekayuktAzca kathAzcakrurmitho janAH | rAmAbhiSeke saMprapte catvareSu gRheSu ca || 2-6-15

hk transliteration