Ramayana

Progress:52.8%

ते तीर्णा इति विज्ञाय बाष्पपूर्णमुखा जनाः | अहो धिगिति निश्श्वस्य हा रामेति च चुक्रुशुः || २-५७-११

sanskrit

Hearing that they had (the trio) crossed the river Ganga, the people, with their faces filled with tears sighed and saying 'Fie upon us Alas, Rama' cried out aloud. [2-57-11]

english translation

te tIrNA iti vijJAya bASpapUrNamukhA janAH | aho dhigiti nizzvasya hA rAmeti ca cukruzuH || 2-57-11

hk transliteration