Ramayana

Progress:41.8%

या प्रीतिर्बहुमानश्च मय्ययोध्यानिवासिनाम् | मत्प्रियार्थं विशेषेण भरते सा निवेश्यताम् || २-४५-६

sanskrit

- 'Oh ! citizens of Ayodhya may the love and respect you have shown to please me be bestowed specially on Bharata. [2-45-6]

english translation

yA prItirbahumAnazca mayyayodhyAnivAsinAm | matpriyArthaM vizeSeNa bharate sA nivezyatAm || 2-45-6

hk transliteration

स हि कल्याणचारित्रः कैकेय्यानन्दवर्धनः | करिष्यति यथावद्वः प्रियाणि च हितानि च || २-४५-७

sanskrit

Bharata, enhancer of the delight of Kaikeyi, possesses an auspicious character. He will do for you everything appropriate, agreeable and beneficial. [2-45-7]

english translation

sa hi kalyANacAritraH kaikeyyAnandavardhanaH | kariSyati yathAvadvaH priyANi ca hitAni ca || 2-45-7

hk transliteration

ज्ञानवृद्धो वयोबालो मृदुर्वीर्यगुणान्वितः | अनुरूपः स वो भर्ता भविष्यति भयापहः || २-४५-८

sanskrit

Though tender in age Bharata is mature in intellect. Gentle, valiant and virtuous, he will dispel all your fears and act as a true protector. [2-45-8]

english translation

jJAnavRddho vayobAlo mRdurvIryaguNAnvitaH | anurUpaH sa vo bhartA bhaviSyati bhayApahaH || 2-45-8

hk transliteration

स हि राजगुणैर्युक्तो युवराजः समीक्षितः | अपि चापि मया शिष्टैः कार्यं वो भर्तृशासनम् || २-४५-९

sanskrit

Endowed with kingly qualities, he is recognised as heirapparent. Therefore, as I did, all of you should obey the order of the king. [2-45-9]

english translation

sa hi rAjaguNairyukto yuvarAjaH samIkSitaH | api cApi mayA ziSTaiH kAryaM vo bhartRzAsanam || 2-45-9

hk transliteration

न च सन्तप्येद्यथा चासौ वनवासं गते मयि | महाराजस्तथा कार्यो मम प्रियचिकीर्षया || २-४५-१०

sanskrit

If you desire to please me, act in such a way that the king does not grieve after I have gone to the forest.' [2-45-10]

english translation

na ca santapyedyathA cAsau vanavAsaM gate mayi | mahArAjastathA kAryo mama priyacikIrSayA || 2-45-10

hk transliteration