Ramayana

Progress:37.0%

इतीव राजा विलपन्महात्मा शोकस्य नान्तं स ददर्श किञ्चित् | भृशातुरत्वाच्च पपात भूमौ तेनैव पुत्रव्यसनेन मग्नः || २-३८-१३

sanskrit

The king could not see any end to his lamentation. Immersed in the grief of separation from his son and deeply tormented, he fell down on the ground. [2-38-13]

english translation

itIva rAjA vilapanmahAtmA zokasya nAntaM sa dadarza kiJcit | bhRzAturatvAcca papAta bhUmau tenaiva putravyasanena magnaH || 2-38-13

hk transliteration