Ramayana

Progress:31.4%

तस्य यानं च दासीश्च सौमित्रे सम्प्रदापय | कौशेयानि च वस्त्राणि यावत्तुष्यति स द्विजः || २-३२-१६

sanskrit

- Oh ! Lakshmana, arrange to give away them, chariots, maidservants, silk clothes till they are fully satisfied. [2-31-16]

english translation

tasya yAnaM ca dAsIzca saumitre sampradApaya | kauzeyAni ca vastrANi yAvattuSyati sa dvijaH || 2-32-16

hk transliteration

सूतश्चित्ररथश्चार्य सचिवस्सुचिरोषितः | तोषयैनं महार्हैश्च रत्नैर्वस्त्रैर्धनैस्तथा || २-३२-१७

sanskrit

Noble counsellor (of our father) and charioteer Chitraratha has been in our service for many years. Gratify him with invaluable jewels, clothes, wealth..... - [2-32-17]

english translation

sUtazcitrarathazcArya sacivassuciroSitaH | toSayainaM mahArhaizca ratnairvastrairdhanaistathA || 2-32-17

hk transliteration

पशुकाभिश्च सर्वाभिर्गवां दशशतेन च | ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः || २-३२-१८

sanskrit

- and with young female calves and a thousand cows. Many brahmacharis with a staff (as a mark of religious authority) wellversed in Katha and Kalapa portions of the Vedas..... - [2-32-18]

english translation

pazukAbhizca sarvAbhirgavAM dazazatena ca | ye ceme kaThakAlApA bahavo daNDamANavAH || 2-32-18

hk transliteration

नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत्कुर्वन्ति किञ्चन | अलसा स्वादुकामाश्च महतां चापि सम्मताः || २-३२-१९

sanskrit

- engaged daily in the study of the Vedas and nothing else. Not active otherwise, they are fond of delicious food and are respected even by great people. [2-32-19]

english translation

nityasvAdhyAyazIlatvAnnAnyatkurvanti kiJcana | alasA svAdukAmAzca mahatAM cApi sammatAH || 2-32-19

hk transliteration

तेषामशीतियानानि रत्नपूर्णानि दापय | शालिवाहसहस्रं च द्वे शते भद्रकां स्तथा || २-३२-२०

sanskrit

Give them eighty carts filled with gems, a thousand bulls capable of carrying paddy, and two hundred oxen capable of ploughing land..... - [2-32-20]

english translation

teSAmazItiyAnAni ratnapUrNAni dApaya | zAlivAhasahasraM ca dve zate bhadrakAM stathA || 2-32-20

hk transliteration