Ramayana
Progress:26.2%
ततस्तस्मै द्विजेन्द्राय राममाता यशस्विनी । दक्षिणां प्रददौ काम्यां राघवं चेदमब्रवीत् ॥ २-२५-३१
The illustrious Kausalya, mother of Rama gave abundant gifts to the best of the brahmins and thereafter said to him ॥ 2-25-31॥
english translation
tatastasmai dvijendrAya rAmamAtA yazasvinI । dakSiNAM pradadau kAmyAM rAghavaM cedamabravIt ॥ 2-25-31
hk transliteration by Sanscriptयन्मङ्गलं सहस्राक्षे सर्वदेवनमस्कृते । वृत्रनाशे समभवत्तत्ते भवतु मङ्गलम् ॥ २-२५-३२
- 'May the same blessings bestowed by all the gods on the thousandeyed Indra at the time of killing Vritra be with you. ॥ 2-25-31॥
english translation
yanmaGgalaM sahasrAkSe sarvadevanamaskRte । vRtranAze samabhavattatte bhavatu maGgalam ॥ 2-25-32
hk transliteration by Sanscriptयन्मङ्गलं सुपर्णस्य विनताऽकल्पयत्पुरा । अमृतं प्रार्थयानस्य तत्ते भवतु मङ्गलम् ॥ २-२५-३३
May you be conferred with the same blessings which Vinata Devi bestowed on Garuda at the time of bringing nectar. ॥ 2-25-33॥
english translation
yanmaGgalaM suparNasya vinatA'kalpayatpurA । amRtaM prArthayAnasya tatte bhavatu maGgalam ॥ 2-25-33
hk transliteration by Sanscriptअमृतोत्पादने दैत्यान् घ्नतो वज्रधरस्य यत् । अदितिर्मङ्गलं प्रादात्तत्ते भवतु मङ्गलम् ॥ २-२५-३४
May you be bestowed with the same blessings conferred by Aditi on Indra, the wielder of thunder for the killing of daityas at the time nectar was generated. ॥ 2-25-34॥
english translation
amRtotpAdane daityAn ghnato vajradharasya yat । aditirmaGgalaM prAdAttatte bhavatu maGgalam ॥ 2-25-34
hk transliteration by Sanscriptत्रीन्विक्रमान्प्रक्रमतो विष्णोरमिततेजसः । यदासीन्मङ्गलं राम तत्ते भवतु मङ्गलम् ॥ २-२५-३५
Oh ! Rama by occupying three footsteps of space, highly lustrous Vishnu owned the three worlds and obtained glory. May you obtain similar auspiciousness. ॥ 2-25-35॥
english translation
trInvikramAnprakramato viSNoramitatejasaH । yadAsInmaGgalaM rAma tatte bhavatu maGgalam ॥ 2-25-35
hk transliteration by Sanscript