Ramayana

Progress:25.7%

स्कन्दश्च भगवान्देव स्सोमश्च स बृहस्पतिः । सप्तर्षयो नारदश्च ते त्वां रक्षन्तु सर्वतः ॥ २-२५-११

May divine personages and gods, Skanda, Soma, Brihaspati, the seven rishis and Narada protect you at all times. ॥ 2-25-11॥

english translation

skandazca bhagavAndeva ssomazca sa bRhaspatiH । saptarSayo nAradazca te tvAM rakSantu sarvataH ॥ 2-25-11

hk transliteration by Sanscript

याश्चापि सर्वतस्सिध्दा दिशश्च सदिगीश्वराः । स्तुता मया वने तस्मिन्पान्तु त्वां पुत्र नित्यशः ॥ २-२५-१२

Oh ! my son, may Siddhas, guardians of the quarters invoked by me protect you from all directions in that forest at all times. ॥ 2-25-12॥

english translation

yAzcApi sarvatassidhdA dizazca sadigIzvarAH । stutA mayA vane tasminpAntu tvAM putra nityazaH ॥ 2-25-12

hk transliteration by Sanscript

शैलास्सर्वे समुद्राश्च राजा वरुण एव च । द्यौरन्तरिक्षं पृथिवी नद्यस्सर्वास्तथैव च ॥ २-२५-१३

May all the mountains, seas, lord Varuna, heaven, space, and earth and also all rivers - ॥ 2-25-13॥

english translation

zailAssarve samudrAzca rAjA varuNa eva ca । dyaurantarikSaM pRthivI nadyassarvAstathaiva ca ॥ 2-25-13

hk transliteration by Sanscript

नक्षत्राणि च सर्वाणि ग्रहाश्च सहदेवताः । अहोरात्रे तथा सन्ध्ये पान्तु त्वां वनमाश्रितम् ॥ २-२५-१४

- all stars and planets with their presiding deities, day, night, dawn and dusk protect you, when you dwell in the forest. ॥ 2-25-14॥

english translation

nakSatrANi ca sarvANi grahAzca sahadevatAH । ahorAtre tathA sandhye pAntu tvAM vanamAzritam ॥ 2-25-14

hk transliteration by Sanscript

ऋतवश्चैव षट्पुण्या मासास्संवत्सरास्तथा । कलाश्च काष्ठाश्च तथा तव शर्म दिशन्तु ते ॥ २-२५-१५

May all the six pious seasons, months, years, kala and kashta ( kala and kashta are the names for the minute divisions of time ), contribute to your wellbeing. ॥ 2-25-15॥

english translation

Rtavazcaiva SaTpuNyA mAsAssaMvatsarAstathA । kalAzca kASThAzca tathA tava zarma dizantu te ॥ 2-25-15

hk transliteration by Sanscript