Ramayana

Progress:25.7%

स्कन्दश्च भगवान्देव स्सोमश्च स बृहस्पतिः | सप्तर्षयो नारदश्च ते त्वां रक्षन्तु सर्वतः || २-२५-११

sanskrit

May divine personages and gods, Skanda, Soma, Brihaspati, the seven rishis and Narada protect you at all times. [2-25-11]

english translation

skandazca bhagavAndeva ssomazca sa bRhaspatiH | saptarSayo nAradazca te tvAM rakSantu sarvataH || 2-25-11

hk transliteration

याश्चापि सर्वतस्सिध्दा दिशश्च सदिगीश्वराः | स्तुता मया वने तस्मिन्पान्तु त्वां पुत्र नित्यशः || २-२५-१२

sanskrit

Oh ! my son, may Siddhas, guardians of the quarters invoked by me protect you from all directions in that forest at all times. [2-25-12]

english translation

yAzcApi sarvatassidhdA dizazca sadigIzvarAH | stutA mayA vane tasminpAntu tvAM putra nityazaH || 2-25-12

hk transliteration

शैलास्सर्वे समुद्राश्च राजा वरुण एव च | द्यौरन्तरिक्षं पृथिवी नद्यस्सर्वास्तथैव च || २-२५-१३

sanskrit

May all the mountains, seas, lord Varuna, heaven, space, and earth and also all rivers,..... - [2-25-13]

english translation

zailAssarve samudrAzca rAjA varuNa eva ca | dyaurantarikSaM pRthivI nadyassarvAstathaiva ca || 2-25-13

hk transliteration

नक्षत्राणि च सर्वाणि ग्रहाश्च सहदेवताः | अहोरात्रे तथा सन्ध्ये पान्तु त्वां वनमाश्रितम् || २-२५-१४

sanskrit

- all stars and planets with their presiding deities, day, night, dawn and dusk protect you, when you dwell in the forest. [2-25-14]

english translation

nakSatrANi ca sarvANi grahAzca sahadevatAH | ahorAtre tathA sandhye pAntu tvAM vanamAzritam || 2-25-14

hk transliteration

ऋतवश्चैव षट्पुण्या मासास्संवत्सरास्तथा | कलाश्च काष्ठाश्च तथा तव शर्म दिशन्तु ते || २-२५-१५

sanskrit

May all the six pious seasons, months, years, kala and kashta ( kala and kashta are the names for the minute divisions of time ), contribute to your wellbeing. [2-25-15]

english translation

Rtavazcaiva SaTpuNyA mAsAssaMvatsarAstathA | kalAzca kASThAzca tathA tava zarma dizantu te || 2-25-15

hk transliteration