Ramayana
Progress:20.5%
प्रविश्य च तदा रामो मातुरन्त:पुरं शुभम् । ददर्श मातरं तत्र हावयन्तीं हुताशनम् ॥ २-२०-१६
Rama entered the auspicious inner apartment of his mother and saw her exhorting the priests to offer sacrificial oblations to Agni (fire-god). ॥ 2-20-16॥
english translation
pravizya ca tadA rAmo mAturanta:puraM zubham । dadarza mAtaraM tatra hAvayantIM hutAzanam ॥ 2-20-16
hk transliteration by Sanscriptदेवकार्यनिमित्तम् च तत्रापश्यत् समुद्यतम्। दध्यक्षतम् घृतम् चैव मोदकान् हविषस्तदा ॥ २-२०-१७
There, he( Rama ) saw the articles of worship kept ready for the purpose of the sacred ceremony like curd, unbroken rice, clarified butter, sweet meats, things fit for oblation - ॥ 2-20-17॥
english translation
devakAryanimittam ca tatrApazyat samudyatam। dadhyakSatam ghRtam caiva modakAn haviSastadA ॥ 2-20-17
hk transliteration by Sanscriptलाजान् माल्यानि शुक्लानि पायसम् कृसरम् तथा । समिधः पूर्णकुम्भांश्छ ददर्श रघुनंदनः ॥ २-२०-१८
- Rama also saw fried grain, garlands made of white flowers, rice boiled in milk, mixture of rice and peas with a few spices, sacrificial sticks, vessels full of water etc. ॥ 2-20-18॥
english translation
lAjAn mAlyAni zuklAni pAyasam kRsaram tathA । samidhaH pUrNakumbhAMzcha dadarza raghunaMdanaH ॥ 2-20-18
hk transliteration by Sanscriptताम् शुक्लक्षौमसम्वीताम् व्रतयोगेन कर्शिताम् । तर्पयन्तीम् ददर्शाद्भिः देवताम् देववर्णिनीम् ॥ २-२०-१९
Kausalya, emaciated due to observance of vows and clad in white silk looked like a celestial being. She was engaged in offering libations to the deities. ॥ 2-20-19॥
english translation
tAm zuklakSaumasamvItAm vratayogena karzitAm । tarpayantIm dadarzAdbhiH devatAm devavarNinIm ॥ 2-20-19
hk transliteration by Sanscriptसा चिरस्यात्मजं दृष्ट्वा मातृनन्दनमागतम् । अभिचक्राम संहृष्टा किशोरं बडबा यथा ॥ २-२०-२०
Seeing her son who had come after a long time and who is a source of joy to his mother, Kausalya approached him with great delight like a mare to her young calf. ॥ 2-20-20॥
english translation
sA cirasyAtmajaM dRSTvA mAtRnandanamAgatam । abhicakrAma saMhRSTA kizoraM baDabA yathA ॥ 2-20-20
hk transliteration by Sanscript