Ramayana

Progress:1.8%

ते तमूचुर्महात्मानं पौरजानपदैः सह | बहवो नृप कल्याणा गुणाः पुत्रस्य सन्ति ते || २-२-२६

sanskrit

Those kings along with the inhabitants of towns and villages answered the magnanimous king: 'Oh ! king your son, indeed has many auspicious and admirable virtues. [2-2-26]

english translation

te tamUcurmahAtmAnaM paurajAnapadaiH saha | bahavo nRpa kalyANA guNAH putrasya santi te || 2-2-26

hk transliteration

गुणान् गुणवतो देव देवकल्पस्य धीमतः | प्रियानानन्ददान् कृत्स्नान् प्रवक्ष्यामोऽद्यतान् शृणु || २-२-२७

sanskrit

Oh ! king, we shall now speak about those great virtues of the sagacious (Rama). Comparable to those of the gods, they are dear and a source of delight for every one. Please listen. [2-2-27]

english translation

guNAn guNavato deva devakalpasya dhImataH | priyAnAnandadAn kRtsnAn pravakSyAmo'dyatAn zRNu || 2-2-27

hk transliteration

दिव्यैर्गुणैः शक्रसमो रामः सत्यपराक्रमः | इक्ष्वाकुभ्योऽपि सर्वेभ्यो ह्यतिरिक्तो विशांपते || २-२-२८

sanskrit

Oh ! lord of the people (Dasharatha), Rama with his divine virtues is equal to Indra. He with his proven valour is exceptional among all the descendants of the Ikshvaaku clan. [2-2-28]

english translation

divyairguNaiH zakrasamo rAmaH satyaparAkramaH | ikSvAkubhyo'pi sarvebhyo hyatirikto vizAMpate || 2-2-28

hk transliteration

रामः सत्पुरुषो लोके सत्यधर्मपरायणः | साक्षाद्रामाद्विनिर्वृत्तो धर्मश्चापि श्रिया सह || २-२-२९

sanskrit

Devoted to truth and righteousness Rama is the most venerable among men in this world. Even righteousness along with prosperity flows directly from Rama. [2-2-29]

english translation

rAmaH satpuruSo loke satyadharmaparAyaNaH | sAkSAdrAmAdvinirvRtto dharmazcApi zriyA saha || 2-2-29

hk transliteration

प्रजासुखत्वे चन्द्रस्य वसुधायाः क्ष्हमागुणैः | बुध्या बृहस्पतेस्तुल्यो वीर्ये साक्षाच्छचीपतेः || २-२-३०

sanskrit

He is equal to the Moon in causing happiness to the people, to the earth in forbearance, to Brihaspati in wisdom and to Shachipati ( Indra ) in prowess. [2-2-30]

english translation

prajAsukhatve candrasya vasudhAyAH kShamAguNaiH | budhyA bRhaspatestulyo vIrye sAkSAcchacIpateH || 2-2-30

hk transliteration