Ramayana

Progress:14.8%

क्षौद्रम् दधि घृतं लाजा दर्भाः सुमनसः पयः । अष्टौ च कन्या रुचिरा मत्तश्छ वरवारणः । २-१४-३६

- honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant - ॥ 2-14-36॥

english translation

kSaudram dadhi ghRtaM lAjA darbhAH sumanasaH payaH । aSTau ca kanyA rucirA mattazcha varavAraNaH । 2-14-36

hk transliteration by Sanscript

चतुरश्वो रथः श्रीमान् निस्त्रिंशो धनुरुत्तमम् । वाहनं नरसंयुक्तं चत्रं च शशिपन्निभम् ॥ २-१४-३७

- a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon - ॥ 2-14-37॥

english translation

caturazvo rathaH zrImAn nistriMzo dhanuruttamam । vAhanaM narasaMyuktaM catraM ca zazipannibham ॥ 2-14-37

hk transliteration by Sanscript

श्वेते च वालव्यजने भृङ्गारुश्छ हिरण्मयः । हेमदामपिनद्धश्च किकुद्मान् पाण्डुरो वृषः ॥ २-१४-३८

- two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden garland - ॥ 2-14-38॥

english translation

zvete ca vAlavyajane bhRGgAruzcha hiraNmayaH । hemadAmapinaddhazca kikudmAn pANDuro vRSaH ॥ 2-14-38

hk transliteration by Sanscript

केसरी च चतुर्दंष्ट्रो हि श्रेष्ठो महाबलः । सिंहानस्नं व्याघ्रतनुः समिद्धश्छ हुताशनः ॥ २-१४-३९

- a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots - ॥ 2-14-39॥

english translation

kesarI ca caturdaMSTro hi zreSTho mahAbalaH । siMhAnasnaM vyAghratanuH samiddhazcha hutAzanaH ॥ 2-14-39

hk transliteration by Sanscript

सर्ववादित्रसंघाश्च वेश्याश्छालंकृताः स्त्रियः । आचार्या ब्राह्मणा गावः पुण्यश्च मृगपक्षिणः ॥ २-१४-४०

- all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds - ॥ 2-14-40॥

english translation

sarvavAditrasaMghAzca vezyAzchAlaMkRtAH striyaH । AcAryA brAhmaNA gAvaH puNyazca mRgapakSiNaH ॥ 2-14-40

hk transliteration by Sanscript