Oh ! woman of inauspicious practices, since you are obstructing Rama's coronation, you and your son shall not perform my funeral rite of offering water to the dead. [2-14-17]
न च शक्नोम्यहं द्रषुं पूर्वं तथा सुखम् | हतहर्षं निरानन्दं पुनर्जनमवाङ्मुखम् || २-१४-१८
Having seen people formerly enjoying happiness ( Rama's coronation ), I cannot see them again with their downcast, cheerless faces devoid of all happiness.' [2-14-18]
Thereafter, Kaikeyi of sinful conduct and skilful in the use of words, rendered senseless by wrath, again addressing the king in harsh words said: - [2-14-20]