Ramayana
Progress:13.5%
स्वर्गेऽपि खलु रामस्य कुशलं दैवतैरहम् । प्रत्यादेशादभिहितं धारयिष्ये कथं बत ॥ २-१३-६
Even in heaven when the gods enquire about the welfare of Rama, how will I convince them about his banishment repudiating the fact? What a catastrophe? ॥ 2-13-6॥
english translation
svarge'pi khalu rAmasya kuzalaM daivatairaham । pratyAdezAdabhihitaM dhArayiSye kathaM bata ॥ 2-13-6
hk transliteration by Sanscriptकैकेय्याः प्रियकामेन रामः प्रव्राजितो मया । यदि सत्यं ब्रवीम्येतत्तस्त्यं भविष्यति ॥ २-१३-७
If I tell the truth, 'To please Kaikeyi I have sent Rama to the forest', none will believe it and will consider it untruth. ॥ 2-13-7॥
english translation
kaikeyyAH priyakAmena rAmaH pravrAjito mayA । yadi satyaM bravImyetattastyaM bhaviSyati ॥ 2-13-7
hk transliteration by Sanscriptअपुत्रेण मया पुत्रः श्रमेण महता महान् । रामो लब्धो महाबाहुः स कथं त्यज्यते मया ॥ २-१३-८
When I was issueless, I obtained mighty and valiant Rama with great effort as a son. How can I banish him? ॥ 2-13-8॥
english translation
aputreNa mayA putraH zrameNa mahatA mahAn । rAmo labdho mahAbAhuH sa kathaM tyajyate mayA ॥ 2-13-8
hk transliteration by Sanscriptशूरश्च कृतविद्यश्च जितक्रोधः क्षमापरः । कथं कमलपत्राक्षो मया रामो विवास्यते ॥ २-१३-९
How can I exile Rama, whose eyes resemble lotus petals, who is learned and brave, who has subdued his anger and who is always full of forgiveness? ॥ 2-13-9॥
english translation
zUrazca kRtavidyazca jitakrodhaH kSamAparaH । kathaM kamalapatrAkSo mayA rAmo vivAsyate ॥ 2-13-9
hk transliteration by Sanscriptकथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम् । अभिराममहं रामं प्रेषयिष्यामि दण्डकान् ॥ २-१३-१०
Rama with a charming personality has a complexion like the blue lotus. He has long arms (with immense strength). How can I banish him to Dandaka forest? ॥ 2-13-10॥
english translation
kathamindIvarazyAmaM dIrghabAhuM mahAbalam । abhirAmamahaM rAmaM preSayiSyAmi daNDakAn ॥ 2-13-10
hk transliteration by Sanscript