Ramayana

Progress:13.5%

स्वर्गेऽपि खलु रामस्य कुशलं दैवतैरहम् । प्रत्यादेशादभिहितं धारयिष्ये कथं बत ॥ २-१३-६

Even in heaven when the gods enquire about the welfare of Rama, how will I convince them about his banishment repudiating the fact? What a catastrophe? ॥ 2-13-6॥

english translation

svarge'pi khalu rAmasya kuzalaM daivatairaham । pratyAdezAdabhihitaM dhArayiSye kathaM bata ॥ 2-13-6

hk transliteration by Sanscript

कैकेय्याः प्रियकामेन रामः प्रव्राजितो मया । यदि सत्यं ब्रवीम्येतत्तस्त्यं भविष्यति ॥ २-१३-७

If I tell the truth, 'To please Kaikeyi I have sent Rama to the forest', none will believe it and will consider it untruth. ॥ 2-13-7॥

english translation

kaikeyyAH priyakAmena rAmaH pravrAjito mayA । yadi satyaM bravImyetattastyaM bhaviSyati ॥ 2-13-7

hk transliteration by Sanscript

अपुत्रेण मया पुत्रः श्रमेण महता महान् । रामो लब्धो महाबाहुः स कथं त्यज्यते मया ॥ २-१३-८

When I was issueless, I obtained mighty and valiant Rama with great effort as a son. How can I banish him? ॥ 2-13-8॥

english translation

aputreNa mayA putraH zrameNa mahatA mahAn । rAmo labdho mahAbAhuH sa kathaM tyajyate mayA ॥ 2-13-8

hk transliteration by Sanscript

शूरश्च कृतविद्यश्च जितक्रोधः क्षमापरः । कथं कमलपत्राक्षो मया रामो विवास्यते ॥ २-१३-९

How can I exile Rama, whose eyes resemble lotus petals, who is learned and brave, who has subdued his anger and who is always full of forgiveness? ॥ 2-13-9॥

english translation

zUrazca kRtavidyazca jitakrodhaH kSamAparaH । kathaM kamalapatrAkSo mayA rAmo vivAsyate ॥ 2-13-9

hk transliteration by Sanscript

कथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम् । अभिराममहं रामं प्रेषयिष्यामि दण्डकान् ॥ २-१३-१०

Rama with a charming personality has a complexion like the blue lotus. He has long arms (with immense strength). How can I banish him to Dandaka forest? ॥ 2-13-10॥

english translation

kathamindIvarazyAmaM dIrghabAhuM mahAbalam । abhirAmamahaM rAmaM preSayiSyAmi daNDakAn ॥ 2-13-10

hk transliteration by Sanscript