Ramayana

Progress:100.0%

एष पन्था महर्षीणां फलान्याहरतां वने | अनेन तु वनं दुर्गं गन्तुं राघव ते क्षमम् || २-११९-२१

sanskrit

Oh ! Rama, this is the one path in the forest used by the ascetics to gather fruits. You can safely cross the otherwise impassable forest through this path.' [2-119-21]

english translation

eSa panthA maharSINAM phalAnyAharatAM vane | anena tu vanaM durgaM gantuM rAghava te kSamam || 2-119-21

hk transliteration