Ramayana

Progress:99.1%

तां धर्षणामदूरस्थां दृष्ट्वा चात्मनि पार्थिवः | चिन्तार्णवगतः पारं नाससादाप्लवो यथा || २-११८-३६

sanskrit

Having perceived that the humiliation is not very far, king Janaka was plunged in a sea of sorrow like one who cannot reach the shore without a float. [2-118-36]

english translation

tAM dharSaNAmadUrasthAM dRSTvA cAtmani pArthivaH | cintArNavagataH pAraM nAsasAdAplavo yathA || 2-118-36

hk transliteration