Ramayana
Progress:93.5%
शीघ्रगस्य मरुः पुत्रो मरोः पुत्रः प्रशुश्रुवः । प्रशुश्रुवस्य पुत्रोभूदम्बरीषो महाद्युतिः ॥ २-११०-३१
- whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. ॥ 2-110-31॥
english translation
zIghragasya maruH putro maroH putraH prazuzruvaH । prazuzruvasya putrobhUdambarISo mahAdyutiH ॥ 2-110-31
hk transliteration by Sanscriptअम्बरीषस्य पुत्रोभून्नहुषः सत्यविक्रमः । नहुषस्य च नाभागः पुत्रः परमधार्मिकः ॥ २-११०-३२
Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. ॥ 2-110-32॥
english translation
ambarISasya putrobhUnnahuSaH satyavikramaH । nahuSasya ca nAbhAgaH putraH paramadhArmikaH ॥ 2-110-32
hk transliteration by Sanscriptअजश्च सुव्रतश्चैव नाभागस्य सुतावुभौ । अजस्यैव च धर्मात्मा राजा दशरथस्सुतः ॥ २-११०-३३
Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha. ॥ 2-110-33॥
english translation
ajazca suvratazcaiva nAbhAgasya sutAvubhau । ajasyaiva ca dharmAtmA rAjA dazarathassutaH ॥ 2-110-33
hk transliteration by Sanscriptतस्य ज्येष्ठोऽसि दायादो राम इत्यभिविश्रुतः । तद्गृहाण स्वकं राज्यमवेक्षस्व जनं नृप ॥ २-११०-३४
Being the eldest son of king Dasaratha and widely known as Rama you happen to be the heir apparent. Hence, Oh ! king, accept the kingdom and look after the people. ॥ 2-110-34॥
english translation
tasya jyeSTho'si dAyAdo rAma ityabhivizrutaH । tadgRhANa svakaM rAjyamavekSasva janaM nRpa ॥ 2-110-34
hk transliteration by Sanscriptइक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां राजा भवति पूर्वजः । पूर्वजे नापरः पुत्रो ज्येष्ठो राज्येऽभिषिच्यते ॥ २-११०-३५
In the line of the Ikshvakus, only the eldest son becomes king. When the eldest is living, a youger son cannot become the king. The eldest son alone is consecrated in the kingdom. ॥ 2-110-35॥
english translation
ikSvAkUNAM hi sarveSAM rAjA bhavati pUrvajaH । pUrvaje nAparaH putro jyeSTho rAjye'bhiSicyate ॥ 2-110-35
hk transliteration by Sanscript