Ramayana

Progress:93.3%

धार्मिकश्च सुशीलश्च वंशकर्ताऽरिसूदनः | कृत्वाप्रदक्षिणं हृष्टा मुनिं तमनुमान्य च || २-११०-२१

sanskrit

- virtuous. He will be the perpetuator of the race and destroyer of enemies'. She delighted. She circumambulated the sage and took leave of him. [2-110-21]

english translation

dhArmikazca suzIlazca vaMzakartA'risUdanaH | kRtvApradakSiNaM hRSTA muniM tamanumAnya ca || 2-110-21

hk transliteration

पद्मपत्रसमानाक्षं पद्मगर्भसमप्रभम् | तत: सा गृहमागम्य देवी पुत्रं व्यजायत || २-११०-२२

sanskrit

She came back home. Thereafter, she gave birth to a son who had eyes like lotus petals and who looked resplendent like Brahma. [2-110-22]

english translation

padmapatrasamAnAkSaM padmagarbhasamaprabham | tata: sA gRhamAgamya devI putraM vyajAyata || 2-110-22

hk transliteration

सपत्न्या तु गरस्तस्यै दत्तो गर्भजिघांसया | गरेण सह तेनैव जातः स सगरोऽभवत् || २-११०-२३

sanskrit

With a motive to destroy the embryo her cowife had poisoned her. That child was born with gara or poison for which he was called Sagara. [2-110-23]

english translation

sapatnyA tu garastasyai datto garbhajighAMsayA | gareNa saha tenaiva jAtaH sa sagaro'bhavat || 2-110-23

hk transliteration

स राजा सगरो नाम य: स‌मुद्रमखानयत् | इष्ट्वा पर्वणि वेगेन त्रासयन इमाः प्रजाः || २-११०-२४

sanskrit

The king Sagara performed a sacrifice on the fullmoon day. And swiftly dug the ocean that frightened the people. [2-110-24]

english translation

sa rAjA sagaro nAma ya: sa‌mudramakhAnayat | iSTvA parvaNi vegena trAsayana imAH prajAH || 2-110-24

hk transliteration

असमञ्जस्तु पुत्रोऽभूत्सगरस्येति नः श्रुतम् | जीवन्नेव स पित्रा तु निरस्तः पापकर्मकृत् || २-११०-२५

sanskrit

We have heard that a son, Asamanja by name, was born to Sagara. For his sinful deeds he was banished by his father while he was still alive. [2-110-25]

english translation

asamaJjastu putro'bhUtsagarasyeti naH zrutam | jIvanneva sa pitrA tu nirastaH pApakarmakRt || 2-110-25

hk transliteration