Ramayana

Progress:93.1%

अनरण्यान्महाबाहुः पृथु राजा बभूव ह | तस्मात्पृथोमेहाराजस्त्रिशङ्कुरुदपद्यत || २-११०-११

sanskrit

Mightyarmed king Prithu was the son of Anaranya and Prithu was father of the great king Trishanku. [2-110-11]

english translation

anaraNyAnmahAbAhuH pRthu rAjA babhUva ha | tasmAtpRthomehArAjastrizaGkurudapadyata || 2-110-11

hk transliteration

स सत्यवचनाद् वीर: स‌शरीरो दिवं गतः | त्रिशङ्कोरभवत्सूनुर्दुन्धुमारो महायशाः || २-११०-१२

sanskrit

hat heroic Trishanku, on account of his truthfulness ascended the heaven with his physical body. Trishanku's son was illustrious Dundhumara,..... - [2-110-12]

english translation

sa satyavacanAd vIra: sa‌zarIro divaM gataH | trizaGkorabhavatsUnurdundhumAro mahAyazAH || 2-110-12

hk transliteration

दुन्धुमारान्महातेजा युवनाश्वो व्यजायत | युवनाश्वसुतः श्रीमान्मान्धाता समपद्यत || २-११०-१३

sanskrit

- father of the exceedingly powerful Yuvanaswa. Majestic Mandhata was Yuvanasva's son and..... - [2-110-13]

english translation

dundhumArAnmahAtejA yuvanAzvo vyajAyata | yuvanAzvasutaH zrImAnmAndhAtA samapadyata || 2-110-13

hk transliteration

मान्धातुस्त महातेजा: सुसन्धिरुदपद्यत | सुसन्धेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसन्धिः प्रसेनजित् || २-११०-१४

sanskrit

- father of mighty Susandhi. Sudsandhi had two sons Dhruvasandhi and Prasenjit. [2-110-14]

english translation

mAndhAtusta mahAtejA: susandhirudapadyata | susandherapi putrau dvau dhruvasandhiH prasenajit || 2-110-14

hk transliteration

यशस्वी ध्रुवसन्धेस्तु भरतो रिपुसूदनः | भरतात्तु महाबाहोरसितो नाम जायत || २-११०-१५

sanskrit

Renowned Bharata, slayer of enemies, was the son of Dhruvasandhi. Mightyarmed Bharata had a son named Asita..... - [2-110-15]

english translation

yazasvI dhruvasandhestu bharato ripusUdanaH | bharatAttu mahAbAhorasito nAma jAyata || 2-110-15

hk transliteration